Представление для богов - Страница 136


К оглавлению

136

Каррао, присутствовавший при этом, просто расцвел, услышав, что победу определил магический дар, проснувшийся в девушке из Клана Волка. Мудрейший чувствовал отцовскую гордость и в душе сокрушался, что обещал отдать такую драгоценную невесту за этого мерзавца Сокола.

Словно прочтя его мысли, король начал расспрашивать гонца о Хранителе Найлигрима.

Гонец был грайанцем, а значит — не умел говорить коротко. Его восторженный монолог можно было положить на музыку и спеть.

И с каждым его словом сомнение и недоверие все глубже овладевали Драконом и Волком, потому что оба они неплохо знали Ралиджа. Ничего из сказанного не могло относиться к жестокому самовлюбленному ничтожеству, год за годом позорившему свой Клан... кроме, пожалуй, упоминания о потрясающем умении Сокола обращаться с мечом.

А уж рассказ о подвигах Хранителя в Подгорном Мире заставил короля замкнуться в мрачном недоумении. Кто же врет: сам гонец или Подгорный Охотник, на которого он ссылается?

Наемник не заметил перемены в настроении государя и продолжал заливаться соловьем:

— Мы в нашей глухомани никогда не видели Истинного Мага. С ума сойти — мысли читает! Как посмотрит глазищами своими карими, так душу твою, словно свиток, разворачивает — и читает!

От этих слов Джангилара бросило в жар, а Каррао вмешался обманчиво мягким голосом:

— Послушай, воин, я старше, чем кажусь, и память у меня скверная. Вроде бы встречался я с твоим господином, да припомнить не могу... Ну-ка, опиши мне, как он выглядит...

Вот это описание — красочное, подробное, выразительное — и было причиной того, что король и Глава Волков сидели сейчас в походном шатре и уныло глядели друг другу в глаза.

Они успели уже обсудить меж собой изложенную тем же словоохотливым гонцом сцену встречи «двух Ралиджей» и пришли к выводу: оставить в тайне постыдную историю не удастся.

— Сегодняшний день, — горько сказал Джангилар, — не станет днем первого боя тяжелой конницы. Все будут говорить, день, когда раскрылась мерзкая тайна и на Кланы лег позор...

— Двойной позор, — откликнулся Каррао. — Гонец сказал, что силуранцы ворвались в крепость через потайной ход... а кто мог указать им этот путь?

Глаза короля в ужасе расширились.

— Не может быть... — пробормотал он, тем не менее сразу поверив в сказанное Волком.

— Рад буду ошибиться. Конечно, в случае предательства самое грязное пятно ляжет на Соколов, но и Волкам не отмыться. Мы же поклялись породниться с этим...

— Надо разобраться, — жестко сказал Джангилар. — Для этого оба... оба человека должны быть доставлены ко мне.

— Государю угодно, чтобы этим занялся я?

— Нет, ты нужен мне здесь. Для таких дел у меня есть один парень, Айра Белый Ветер. Простой десятник, а получает жалованье сотника. И каждому воину в его десятке я плачу больше, чем обычным наемникам. Айра все и сделает...

Король вскочил на ноги: он не мог больше оставаться в шатре. Каррао вслед за своим государем шагнул под звездное небо. Ночь ударила в лицо прохладным ветром, полыхнула десятками походных костров.

— Десятника Айру из моей охраны немедленно сюда! — приказал Джангилар.

И тут же на освещенное факелами часовых пространство выметнулась долговязая гибкая фигура.

— Десятник Айра из Семейства Тагиран! Готов услышать приказ моего государя! — по всей форме доложил возникший из тьмы человек.

Джангилар по-мальчишески опешил.

— Никак не привыкну... ты что же — знал, что я тебя позову?

На длинной рябой физиономии десятника была написана глубокая почтительность, но черные, как у наррабанца, глаза весело блестели.

— Хорошему солдату достаточно одной мысли своего повелителя... ну и еще нескольких словечек, брошенных этим болтуном-гонцом...

— Верно, — поморщился король, — тайны из этой истории не получится... Слушай, десятник: есть основания полагать, что человек, именующий себя Ралиджем из Клана Сокола и занимающий пост Хранителя Найлигрима, — дерзкий самозванец. Кроме того, в плену у силуранцев находится человек, тоже называющий себя Ралиджем... скорее всего он говорит правду... я подозреваю, что он выдал врагам государственную тайну. Оба Ралиджа... оба Сокола... — Джангилар сбился. — Оба они должны быть доставлены ко мне. Хватит ли твоего десятка для этого дела? Если нет, возьми столько человек, сколько сочтешь нужным...

И тут из темноты донесся звонкий подрагивающий голос — как показалось Джангилару, женский:

— Мне, государь! Поручи это мне!

Король гневно обернулся к тому, кто посмел его перебить. Но тут же яростное выражение сменилось озадаченным. Схватившиеся было за оружие часовые убрали руки с эфесов. Потому что к костру вышел ребенок. Точнее, подросток лет четырнадцати-пятнадцати. Худенький, невысокий, большеглазый, бледный от волнения. Богатая, нарядная одежда, шитый золотом плащ, высокие сапожки. На груди, на массивной золотой цепи, квадратная пластина с чеканным изображением головы медведя.

Мальчик почтительно поклонился королю и звонко представился:

— Архан Золотой Пояс из Клана Медведя, Ветвь Берлоги. Прибыл к моему повелителю, дабы принять на себя Обет Покорности...

Тут голос его сорвался от возбуждения. Рядом возник седой человек с виноватым лицом, бросил на подростка быстрый укоризненный взгляд и поспешил преклонить колени перед королем.

— Да не прогневается государь... Мой юный господин направлялся в столицу, дабы принести клятву верности королю. В пути мы узнали, что Дракон здесь, повернули — и нагнали отряд... Конечно, следовало подождать до утра, а затем узнать, угодно ли повелителю уделить нам немного времени... но молодая горячность... нетерпение...

136